F 11 / Oi Eguberri gaua

Herrikoak

Oi Eguberri gaua, bozkariozko gaua,
alegeratzen duzu bihotzean kristaua.

1- Mundu guzia duzu zorionez betetzen,
zeren zuk baitiozu Mesias dela sortzen.

2- Gau ilunean ez da ikusten iguzkirik,
huntan agertzen zaiku mirakuiluz ilkirik.

3- Oi gau desiratua, argia duzu piztu,
zeinak mundu guzia behar baitu berritu.

4- Argizariak dire bozkarioz dantzatzen,
dutela ohi baino gehiago argitzen.

5- Aingeru onak berriz hasi dire kantatzen,
bozterat dituztela tristeak gonbidatzen.

6- Gauza guziak dire orai alegeratzen,
orobat egiterat gaituzte erakartzen.

Ô nuit de Noël, nuit de joie,
tu réjouis le cœur du chrétien.

1. Tu remplis de bonheur  le monde entier,
car tu annonces que le Messie est né.

2. Dans la nuit sombre on ne voit pas le soleil,
mais en cette nuit nous est apparu la délivrance, par miracle.

3. Ô nuit désirée, tu allumes la lumière
celle qui doit renouveler le monde entier.

4. Les astres dansent de joie,
et brillent plus qu’à l’accoutumée.

5. Les bons anges chantent de nouveau,
et invitent les tristes à se joindre à leur joie.

6. Toutes choses se réjouissent maintenant,
et nous invitent à faire de même.

Oharrak:

Gure Eguberriko kantu zaharrenetako bat, testua jadanik XVII. mendean Joannes Etxeberri Ziburuko erretoreak argitaratu « Noelak » bilduman agertzen baita: hemen ikus.

Observations :

Un des plus anciens de nos Noëls puisque le texte figure déjà dans le recueil « Noelak » publié au XVIIe siècle par Joannes Etxeberri, curé de Ciboure : voir iciC’est le même texte que nous chantons encore aujourd’hui même si actuellement nous n’utilisons que certains couplets. Ce chant connaît deux variantes principales pour la mélodie (côte et intérieur du pays) qui s’enrichissent encore d’autres variantes selon les villages !

Sons

Belloc "Avent-Noël" :

Scola Cantorum - Donibane :

Ezpeleta 2015 :

Gaztelu Zahar :

Vidéos