D 2 / Ogi zerutik etorriak

Iratzeder / Herrikoa

Ogi zerutik etorriak,
egin gaitzala bat guziak. (bis)

1- Jainko Semea gutan baita,
Jainkoa dugu denek Aita.
Gerla bideak utzi eta,
dugun bihotzez elgar maita. (bis)

2- Jesusen bihotz hain zabala,
gure barnean sar dadila.
Huna Jesusek derraukula :
« Oi elgar maita nik bezala.» (bis)

3- Mahain sainduko janariak,
noiz nahi gare gu haziak.
Jainkoa bera den Ogiak,
egiten gaitu bat guziak. (bis)

4- Bihotz guziaz dugun barka
eta etsaiak bai… besarka.
Amodioan gaiten finka
eta zerurat hel osteka. (bis)

Que le pain venu du ciel,
nous unisse tous.

1. Puisque le Fils de Dieu est en nous,
Le Seigneur est notre Père à tous.
Abandonnons les chemins de la guerre,
et, du fond du cœur, aimons-nous les uns les autres. (bis)

2. Que le cœur de Jésus, si grand,
pénètre au fond de nos cœurs.
Voici ce que Jésus nous a dit :
« Aimez-vous les uns les autres comme je vous ai aimés. » (bis)

3. Des aliments de la sainte table,
à tout moment nous sommes nourris.
Le pain qui est le Seigneur lui-même,
nous unit tous. (bis)

4. De tout notre cœur pardonnons
et nos ennemis… embrassons-les.
Soyons affermis dans l’amour
et que nous parvenions nombreux au ciel. (bis)

Traduction : François-Régis JASNOT et Iban ERGUY.

Sons

"Alegera Meza" Donibane Lohitzune :

Frantxua Garat - ehorzketak 2018 :

Vidéos