D 1 / Guretzat duzu, Jauna

Iratzeder / Amundarain

Guretzat duzu, Jauna, eskaintzen odola,
batetara gaitzala zuk nahi bezala. (bis)

1- « Bai elgar maita, nik hiltzeraino
zuek maitatu bezala.
Nik gurutzean, nik aldarean
ixuri dutan odola,
bihotz barnetan, erresumetan,
denak bat bilduz doala ! » (bis)

2- « Uzten dauzuet nere bakea,
emaiten nere bakea :
Bete dezala mahain sainduan
guzien bihotz barnea,
izan dadin bat, munduz mundu bat
zerurako artaldea. » (bis)

3- « Bere bizia bere daukanak
sekulakotz du galduko,
bizi guziaz emana dena
betiere da biziko :
zuen buruer guziek doi bat
bertzen maitez egin uko. » (bis)

4- « Ni mahats-ondo, zuek aihenak,
denek bat dugu gorputza.
Nere graziak, nere biziak
guziak barnez gabiltza.
Mundu guzia batetaratuz
zabal dadila Eliza. » (bis)

Pour nous, Seigneur, tu as offert ton sang.
Qu’il fasse notre unité, comme tu le veux. (bis)

1. Aimez-vous les uns les autres,
comme je vous ai aimés jusqu’à la mort.
Le sang que moi j’ai versé,
sur la croix, sur l’autel,
qu’il nous unisse tous,
dans le fond de nos cœurs et partout. (bis)

2. Je vous laisse ma paix,
je vous donne ma paix :
que le fond du cœur de chacun,
soit comblé à la sainte table,
et que, de par le monde, soit un,
le troupeau qui marche vers le ciel. (bis)

3. Celui qui garde sa propre vie,
la perdra pour toujours,
celui qui donne sa vie entière,
vivra éternellement :
Renoncez-tous un peu à vous-mêmes
en aimant les autres. (bis)

4. Je suis la vigne, vous les sarments,
nous formons le même corps.
Que ma grâce et ma vie,
descendent dans le cœur de chacun.
Que l’Église s’agrandisse,
en unifiant le monde entier. (bis)

Traduction : François-Régis JASNOT et Iban ERGUY.

Oharrak:

“Gorets Jauna” konpakt diska – Belokeko fraileak :

Soinuak

"Gorets Jauna" Beloke :

KJ Donapaleu 2009 :

Bideoan