Iratzeder / Thomas Ospital
Argi semeak,
alai kanta ilunbetan barna.
Gora bihotzak,
heldu baita Jaunaren eguna.
1- Gure lurreko Jainko semeak,
goazen bizian kartsuki ;
Kristo Jaunaren begitarteak
egiten dauku iguzki.
2- Kristok bezala « Aita » diogu
diren guzien Jaunari :
Jainko-semetan pizten baitauku
Gogo Sainduak hitz hori.
3- Gau-intziretan, erdi-minetan
daude izaite guziak :
Bekatupetik atera ditzan
Jainko-semeen biziak.
4- Maitasunezko Jainko Gogoak
guziak barnez gabiltza :
egin ditezen lur guzikoak
Kristo Jaunaren gorputza.
5- Noiz jautsiko da Kristo zerutik ?
Noizko da mundu berria ?
Noiz iganen da minen ondotik,
argirat gure Herria ?
6- Gu egin gaitu Kristo iduri :
Aintza Jaungoiko Aitari !
Bere Gogoa dauku ixuri :
goazen denak bat kantari.
Errom 8
Fils de la lumière,
chantez joyeusement à travers les ténèbres.
Haut les cœurs,
car il vient le jour du Seigneur.
1. Nous sommes fils de Dieu sur terre,
marchons avec ferveur dans la vie ;
Le visage du Seigneur Jésus
nous ensoleille.
2. Comme le Christ, nous disons « Père »
au Seigneur de l’univers :
Puisque l’Esprit Saint a fait de nous
des fils de Dieu, disons-lui aussi « Père ».
3. Dans le hurlement de la nuit et les douleurs de l’enfantement,
tous les êtres sont dans l’épreuve :
Que Dieu arrache du péché
la vie les fils de Dieu.
4. Que l’Esprit du Dieu d’amour
pénètrent profondément en tous :
Qu’il fasse de tous les hommes
le corps du Christ.
5. Quand le Christ descendra-t-il du ciel ?
À quand le monde nouveau ?
Quand notre peuple montera-t-il
du milieu des maux vers la lumière ?
6. Il nous a faits à l’image du Christ :
Gloire à Dieu le Père !
Il a répandu sur nous son Esprit :
Marchons unis en chantant.
Traduction : François-Régis JASNOT et Iban ERGUY.
Ce chant est disponible sous 2 mélodies