I 41 / Gurekin egon

Iratzeder / Jean Larrieu - Xalbat Berterretche

Luk 24, 13-35

Gurekin egon, gurekin Jauna,
oraino dugun hitz egin.
Heldu da gaua ilun iluna.
Gurekin egon, gurekin.

1- « Zertaz mintzo zinezten bihotz ilun
ibiliz hola bihotz ilun ?
– Hara Jerusalemen heren egun
Jesus hil dela heren egun.

2- Gutarteko jendeak bizi dela
omen dabiltza : bizi dela.
– Gizon zentzugabeak, zoin epela
zuen bihotza zoin epela !

3- Kristok behar zituen jasan behar
horiek oro jasan behar.
Piztu eta zadien ospean sar
betiereko ospean sar.

4- Emauzeko bidean bihotza su
ez ote ginen bihotza su ?
Jesus mintzo zenean, hain dohatsu,
Hari ginauden hain dohatsu. »

Luc 24, 13-35

Reste avec nous, Seigneur, avec nous.
Parlons encore,
La nuit noire est arrivée.
Reste avec nous, avec nous.

1. De quoi parliez-vous,
en marchant ainsi, le cœur triste ?
Voilà qu’à Jérusalem, il y a trois jours,
Jésus est mort, il y a trois jours.

2. Quelques-uns des nôtres, paraît-il,
disent qu’il est vivant.
Hommes sans intelligence, lents à croire,
comme votre cœur est tiède !

3. Le Christ
devait souffrir cela.
Il fallait qu’il ressuscite et entre
dans la gloire éternelle.

4. Sur le chemin d’Emmaüs,
notre cœur n’était-il pas tout brûlant ?
Quand Jésus parlait, comme nous étions heureux,
avec lui, comme nous étions heureux.

Traduction : François-Régis JASNOT et Iban ERGUY.

Sons

Larrieu-Berterretche-Erramouspé- :

KJ Donibane Garazi 1994 :

Vidéos