Herrikoak
Kristo guziek dezagun egun adora. (bis)
1- Hauxe da izarra agertzen dena :
berri bat dakarke den handiena,
Jesus maitearen sortzearena.
2- Errege magoak ditu gidatzen,
Jesus haurra gana dire hedatzen ;
presentekin dute han adoratzen.
3- Mirra, itsentsua eta urrea
ekartzen dauzute, Salbatzailea,
Zuri eskaintzeko present berea.
4- Egun igor-guzu izar gurea,
aurki dezaguntzat xuxen bidea
Zu ganat heltzeko, gure Jabea.
5- Ni ere argitzen nauzu fedeaz ;
egizu oraino heien xedeaz
adora zaitzadan neure aldeaz.
Adorons tous aujourd’hui le Christ. (bis)
1. Voici l’étoile qui est apparue :
elle apporte la plus grande des nouvelles,
la naissance de Jésus le bien-aimé.
2. Elle a guidé les rois mages,
qui se dirigent vers l’enfant Jésus ;
avec des cadeaux ils l’adorent à la crèche.
3. Ils apportent, à toi notre Sauveur,
la myrrhe, l’encens et l’or
pour te les offrir en présent.
4. Aujourd’hui envoie-nous notre étoile,
pour qu’elle nous montre le droit chemin,
pour aller vers toi, notre maître.
5. Moi aussi, tu m’éclaires par la foi ;
Fais qu’aujourd’hui, à l’exemple des mages,
je t’adore à mon tour.
Traduction : François-Régis JASNOT et Iban ERGUY.